移动电话(24小时服务热线):13817589351
首 页 | 公司简介 | 翻译服务 |公司报价 | 力拓优势 | 服务流程 | 质量控制 | 客户须知 |翻译资源 | 付款方式 | 知名客户 | 招贤纳士 | 联系我们
 
您现在的位置:首页 > 翻译语言 > 详细内容
力拓优势

上海翻译公司力拓翻译非常注重翻译质量和速度,严格进行质量控制,为客户提供快速、精确的专业翻译服务。

1. 在客户提供源文件后,我们将立即对资料进行分类细化,安排在本领域具有专业水准的译员完成翻译任务。

2. 对于大批量稿件翻译或急件,公司将成立翻译项目组,项目组在翻译过程中,统一专业词汇、确定语言风格与译文格式要求,将时时监控翻译进度,并及时修订或增加术语。

3. 在校对方面,由语言专家、外籍人员严格把关,所有稿件须严格的文字和技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,每一过程都协调合作。既使是词汇之间的细微差别也力求做到最精确的表达。提高准确度和语言风格的统一,保证交给客户高质量的翻译。

4. 及时了解各行业领域最新词汇,并且与客户进行有效沟通,达到最佳翻译质量。

5. 根据稿件的专业难易程度,上海翻译公司将从本领域翻译队伍中选出具有相关专业知识背景的译员,并建立相关翻译资料支持系统,筹备项目翻译工作组。 项目经理将领导有关职员,通过客户、图书馆、互联网、信息数据库、收集国内外与该项目相关的中外文资料、参考书、工具书,建成一个共享信息资源,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求等。从而做到既高质量又高效率,从获得资料开始到最终交稿的全过程,进行质量的全面控制,并同时保证高效快速的翻译原则。

6. 翻译软件 TRADOSTeam Version)充分发挥统一专业术语与翻译项目的管理和分析功能从而提高工作效率和确保翻译质量。并可完全依据客户的要求进行各类排版。应用软件:OfficePagemakerPhotoshopFreehandFramemakerAcrobat Reader

 

上海翻译公司力拓翻译坚持“顾客至上、品质第一、信誉为主”,我们视客户的利益至上,执行严格的质量控制,维护客户利益,恪守我们的承诺。自创立以来,我们的服务得到了众多全球500强企业、外事机构、出入境管理机构、司法、公证等部门的广泛认可。
翻译语种
英文翻译
日文翻译
韩文翻译
法文翻译
德文翻译
俄文翻译
意大利文翻译
西班牙文翻译
葡萄牙文翻译
匈牙利文翻译
阿拉伯文翻译
孟加拉文翻译
老挝语翻译
越南语翻译
荷兰语翻译
捷克语翻译
蒙古语翻译
瑞典语翻译
泰语翻译
希腊语翻译
丹麦语翻译
挪威语翻译
缅甸语翻译
马来语翻译
波兰语翻译
芬兰语翻译
拉丁语翻译
希伯莱语翻译
乌克兰语翻译
印地语翻译
波斯语翻译
土耳其语翻译
维吾尔语翻译
斯洛伐克语翻译
罗马尼亚语翻译
塞尔维亚语翻译
保加利亚语翻译
藏语翻译
印尼语翻译
联系方式

联系我们

 

上海力拓翻译咨询有限公司

上海市徐汇区中山西路1919号北科大厦B810

(位于宜山路中山西路路口,周边有3号线、4号线轨道交通以及897329092052247393等多条公交线)

邮编:200235

 

全国统一服务热线:400-666-0301

电话:021-61470249  
传真:021-51062835

QQ: 405206529

MSN: litotrans_2008@hotmail.com

E-mail: litotrans@126.comlito_2008@163.com 

 

 

 
翻 译 语 言
 
   

力拓翻译在藏语翻译方面具有较强的资源优势,公司拥有几十名在各行业具有多年翻译经验的高素质藏语翻译人员,自成立以来已为广大客户提供了广泛的藏语翻译服务,并且都受到了客户的一致好评。藏语翻译领域涉及多个行业,包括经济类、贸易类、商务类和技术类等专业领域。我们的藏语译员大多来自西藏,亦有来自部分高校的藏语老师。无论您企业的产品需要藏语推广,还是您个人需要办理出国手续所需的证明,只要您有藏语翻译的需要,我们一定会让你满意。选择力拓翻译公司,让沟通零距离。

 

藏族有统一的书面语,但其口语因地而异,至今尚未形成全民族公认的口头标准语或普通话。

藏语方言的形成历史久远。早期藏文文献中,已有方言差异的迹象。7—9世纪,藏文的产生促进了藏语方言的统一。随着吐蕃王朝疆域的不断扩大,藏族长期生活在地广人稀、山水相隔、交通不便的地理环境中,极易助长方言的发展。9世纪中叶后,吐蕃王朝解体,藏族社会长期处于割据状态,进一步加剧了方言的分化。关于早期藏语方言,历代藏族学者如萨班·贡噶坚赞和司徒·曲吉迥乃等在他们的著作中早已谈及。

关于藏语方言的划分,国内外学者众说纷纭,较有代表性的学说有:苏联学者罗列赫30年代提出的五分说,匈牙利学者乌瑞50年代提出的四分说,日本学者西田龙雄提出的五分说,美国学者李方桂和谢飞提出的三分说和四分说等。其中影响较大的是中国社会科学院民族语言调查组在对藏区语言进行调查考察研究的基础上提出的卫藏方言、康区方言和安多方言的三分说。此后,我国藏学家胡坦根据国内外藏语的整体分布和结构异同,进一步提出了以声调为标准,先将藏语分成有声调方言和无声调方言,进而细分为若干次方言和小方言的划分法。藏语方言的差别主要表现在语音上,国内一般公认的卫藏、康区、安多三大方言的主要区别如下:

(1)
康、卫藏方言有声调,安多方言无声调。(2)安多方言有较复杂的复辅音,而卫藏方言和康区方言只有带前置鼻音的复辅音。(3)卫藏、康区方言有长元音和鼻化元音,安多方言则没有。(4)卫藏方言没有浊塞音、浊塞擦音和浊擦音声母,康区方言和安多方言则有这些声母。(5)安多方言和康区方言都有送气清擦音声母,卫藏方言没有。(6)康区和安多方言有清化鼻音声母,卫藏方言基本上没有。(7)卫藏和安多方言有较多的单辅音韵尾,但具体有所差别。康区方言基本脱落或清化成喉塞音。(8)卫藏和康区方言有复元音,安多方言则没有。(9)央元音在安多方言中是一个重要的音位。(10)卫藏方言中有舌面中塞音CCh,康区方言和安多方言则仅少部分地区。

此外,词汇和语法方面也有差别:(1)部分动词本身有自动和使动的曲折变化。在卫藏方言和康区方言里靠不同的声调来表示,在安多方言里则用辅音和元音的曲折变化来表示。(2)卫藏方言里用附加手段来表示形容词的范畴,即普通级、较高级和最高级。康区方言普通和较高级也靠附加手段,最高级则加副词来表示。安多方言里均用加副词来表示形容词的三个级。(3)在卫藏方言中,疑问句是在动词后附加疑问语气词来表示,康区方言和安多方言则在动词前附加疑问副词来表示。(4)经过比较,三大方言之间的同源词占百分之七十二至百分之八十六,非同源词占百分之十四至百分之二十八。

藏语卫藏、康区、安多方言,无论凭听力或科学研究结果都表明,卫藏方言与安多方言在两端,康区方言介于中间。其发展速度也不尽一致。即卫藏方言最快,次为康区方言,安多方言发展最慢,保留较早时期的藏语各要素特征也最多。
 
 

 

 
 

2005-2008© 上海力拓翻译咨询有限公司版权所有,抄袭必究。网站关键词:(上海翻译公司)

地址:上海市徐汇区中山西路1919号北科大厦B座810室 邮编:200235
电话:400-666-0301 传真:021-51062835 Email: litotrans@126.com
沪ICP备05063958号  网站优化技术支持:[ 【技术支持:上海森锐优化】

友链: 翻译公司     Prom Dresses 友情链接』『站点地图
欢迎与我们进行友情链接。有意者请与我们联系。 链接名称为“翻译公司”,链接网址为“http://www.litotrans.com"