|
质量保证
质量是公司生存的根本,也是公司持续发展的基础。我们始终以“优质高效”为服务标准,采用标准化的翻译流程和严格的质量控制体系,聘请专业的教授及外籍专家作为译审,确保译文的准确、流畅。我们有相应的作业管理监督体系,所有翻译人员都必须通过译审审核合格后才能从事翻译工作,并至少拥有3年以上翻译从业经验。他们的丰富经验为我们的优质服务提供了强有力的保证。
我们拥有不同行业、不同专业领域的译员,根据客户不同专业资料的要求,充分发挥每位翻译人员的优势特长。
稿件在开始翻译之前必须经过严格分稿,确保由熟悉该专业的翻译人员完成翻译工作;在翻译过程中,我们会对翻译进行全程跟踪和监督,始终保持与客户之间的沟通,及时解决翻译过程中出现的重点和难点问题,最大程度的保证翻译质量。稿件完成后,由专职翻译和译审对稿件严格校对以及修改定稿,未经校对的稿件绝不递交给客户。最后由专业排版人员进行排版等后续加工处理工作。
严谨的翻译流程是我们保证质量的基本:
一、 没有资质的译员不上岗。我们有严格的稿件分发程序,由具有多年翻译经验和大型项目组织经验的高级翻译和译审进行分稿;
二、 未经过规定作业流程的稿件不翻译。在翻译过程中,我们对翻译进行跟踪监控,及时对翻译中的重点、难点进行解决处理。对大型项目,我们成立项目小组,由高级翻译、译审亲自担任项目组长,协调专业词汇和翻译风格的统一。
三、 未严格校对的译稿不交付。稿件翻译完成后,由译审进行稿件一次校对。译审必须具有高级技术职称、工作认真负责,并具有相应的资质证书。
四、 二次校对核查。一次校对过的稿件将交付给译员,由译员进行二次校对和核查,并就相关问题与校对人员进行沟通。
五、 文件的编辑排版。翻译完成并经严格校对后,由专业排版人员根据客户的版式要求对译文进行编辑排版。
郑重承诺,对于所有稿件,我们将免费修改直到客户满意为止。
文档格式:
PC/ 苹果( Apple ) 全球语种,多语言混排 Adobe Illustrator Aobe Indesign Quark express Adobe Acrobat Adobe Framemaker Adobe Pagemaker Adobe Photoshop MS Office 我们为您准备了千万种字体 经验丰富的排版人员 满足出版印刷、各种文件格式 比您更挑剔的眼睛审视美观
|