技术口译
工程技术口译是将一种工程技术语言通过瞬间听入、理解、记忆,转译成另一种工程技术语言的费神耗力的脑体交织的辛苦劳动。在整个口译过程中,要全神贯注地倾听双方发言,抢记谈话的核心内容,及时地用正确的语意、流畅的语言和贴切的用词由一方转达给另一方。
工程技术口译具有时间性强、技术性强、精确度要求高等特点,因此工程技术口译译员除了要具备较高的语言素养,扎实的语言功底,出众的记忆力等这些对口译人员的基本要求外,还应具备良好的心理素质,学会克服心理障碍,懂得多门专业知识,具备敏捷的反应能力。
天译时代口译同传翻译公司拥有专业的口译及同声翻译服务专员,对技术口译有很丰富的翻译经验,资深的口译译员为客户提供最为满意的技术口译服务。
技术口译领域:
技术引进 设备安装与调试 技术交流 学术讨论 专题讲座 设计联络
技术口译报价:
点击官方报价
技术口译语种:
我们可以从事中文与以下语种间的技术口译:
英语简体中文繁体中文日语韩语德语法语意大利语西班牙语葡萄牙语俄语阿拉伯语
- 全天7*24小时在线答疑
- 专业专业译员优质服务
- 品质一流的服务品质
- 021-51001877
最新新闻
- 上海电力翻译[05-10]
- 杨澜翻译有何妙招[03-21]
- 分享翻译行业不为人知的心酸[03-21]
- 如何提升旅游口译翻译水平[03-18]
- 产品广告翻译有哪些翻译要领[03-18]
- 浅析翻译公司翻译流程是怎样[03-14]
- 翻译应遵循两大原则[03-11]
- 翻译出错有多可怕?历史都被[03-11]
- 分享涉外公正翻译的注意事项[03-07]
- 翻译行业难出大公司?[03-07]