[ 字号:默认 ]





对于非大型项目

  接受客户委托→专职翻译审阅并选择最匹配的译员→译员翻译→专职翻译和专家组校对并统一专业词汇→专业人员排版→译文递交给客户→提供售后服务


对于大型项目

  接受客户委托→成立项目组→项目组长根据项目实际情况分派翻译任务给各译员→ 译员翻译(此过程中根据项目进程由项目组长统一专业词汇)→高级资深专家组校审译文→专业人员排版→译文递交给客户→提供售后服务







1. 接受客户委托:客户通过电话、电子邮件等向我们提出口译要求。我们根据实际情况给出翻译方案和报价,并确定合作相关事宜。

2. 项目准备:客户为译员提供相关背景资料,由我们确定译员,安排译员与客户之间进行电话交谈或面谈,准备执行项目。

3. 沟通协作:客户在口译进行过程中,及时与译员之间保持良好的沟通和协作,保证口译项目的顺利完成。

4. 项目完成:项目结束。



  我公司所有译员均签订有保密协议,对于您提供的资料我们将绝对保密。


  每次项目完成后,我们真诚希望了解您对我们工作的意见和建议,希望您能指出我们的优缺点以及您所喜欢的工作方式,为您提供完善的服务就是我们的最终目标。我们乐于倾听客户的各种意见,留心客户的各种想法,因为只有这样我们才能建立良好的合作关系,才能使我们不断提供优质的服务。


Copyright © 2003-2005 上海力拓翻译咨询有限公司 链接 MAP
上海总部地址:上海交通大学七宝校区内
Email : lito_2008@163.com     电话:021-51279920